У Кирилла Туровского был пример монахов Киево-Печер-ской лавры. Знал он из книг и о духовных подвигах сирийских столпников. В чем проявилась патриотическая традиция в трудах Климента Смолятича и Кирилла Туровского? Имя святителя Кирилла Туровского сияет золотыми буквами на скрижалях.
Диссертация на тему «Творчество Кирилла Туровского в контексте книжности его эпохи : Пролог как источник произведений Кирилла Туровского» автореферат по специальности ВАК 1. Русская литература. В истории древнерусской литературы Кирилл Туровский является самым ярким представителем литературы Киевской эпохи, особенно в области проповеднической и учительной литературы. После принятия христианства на почву Древней Руси была перенесена византийская литература, в первую очередь литургическая и церковно- каноническая, в которой очень нуждался приобщенный к новой религии русский народ.
Под византийским влиянием была сформирована древнерусская литература, и уже ко времени Кирилла Туровского на Руси стала складываться оригинальная литературная система. Кирилл, прославленный как второй Златоуст, представил полностью своим творчеством литературную ситуацию XII в.: с одной стороны, он следовал традиции византийских отцов церкви, и с другой стороны, олицетворил течение древнерусской литературной традиции, сложившейся еще до него, в его произведениях пересекаются два эти элемента, влиявшие на формирование древнерусской литературы. Сколь велика была литературная деятельность Кирилла Туровского и как много произведений он написал, нам невозможно представить. Но о популярности и авторитетности, которыми пользовалось его творчество, говорит тот факт, что одним из самых любимых литературных псевдонимов в Древней Руси было имя «Кирилл».
Жизнеописание святителя Кирилла Туровского. Также вашему вниманию предлагаются труды и сочинения святителя Кирилла Туровского, все или. Кирилл Туровский, епископ Туровский не позднее чем с 1169 (? Память святителя Кирилла Туровского совершается в Русской Православной Церкви 11 мая и 14 июля по новому стилю. Литературные труды ученого монаха стали заметным явлением в духовной и культурной жизни Древнерусского государства, и поэтому по настоянию князя.
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке · Commons-logo.svg Категория на Викискладе.
- Труды Минской Духовной Академии Труды Минской Духовной Академии . Вот, например, воскресная триада молитвенных монологов Кирилла Туровского. Исходной темой как для этой триады, так и для всех прочих.
- Научной базы, они создавали великолепные труды и совершали гениальные. Одной из важнейших видов. Произведения Кирилла Туровского имели широкий международный резонанс и признание.
Такая ситуация вместе со скудностью данных о жизни Кирилла затрудняет возможность отделить подлинные сочинения 1 См.: Сухомлинов М. О псевдонимах в древней русской словесности // ИОРЯС. Кирилла Туровского от приписанных ему в рукописной традиции произведений. В научной среде интерес к литературной деятельности Кирилла Туровского был вызван первым изданием его произведений, осуществленным К. Калайдовичем в «Памятниках российской Л словесности XII в.» в 1.
Здесь Калайдович приписал Кириллу Туровскому 1. Слов.; молитвы Кирилла не были включены в это издание. Спустя несколько десятилетий после издания Калайдовича в 1. Макарий указал еще на несколько Слов, приписываемых Кириллу Туровскому, но не изданных К. Калайдовичем. 3 В 1. Сухомлинов издал 2. Слово и молитвы, приписываемые им Кириллу Туровскому, во втором томе «Рукописей Графа Уварова».
А в 1. 88. 0 году полное собрание произведений Кирилла - и поучительные слова, и молитвы — было издано митр. Евгением в переводе на современный русский язык. Кроме этих изданий произведения Кирилла по разным спискам частично издавались разными исследователями. Калайдович К. Памятники российской словесности XII в. Кирилл, епископ Туровский, как писатель // ИОРЯС.
Молитвы на всю седмицу св. Кирилла Туровского // Православный собеседник. Творения отца нашего Кирилла епископа Туровского. Новые списки поучений Кирилла Туровского // ИОРЯС.
Еще одно поучение Кирилла Туровского по неизданным спискам // ИОРЯС. Невоструев К. Древнерусские поучения и послания к инокам о монашеской жизни // Духовный вестник. Библиографические материалы, собранные А.
При всех этих изданиях и публикациях никем из вышеупомянутых авторов не был исследован вопрос о правильности атрибуции ряда произведений Кириллу Туровскому. Этим вопросом занялся, учитывая труды своих предшественников, И.
Ученый в 1. 95. 5—1. ТОДРЛ «Литературное наследие Кирилла Туровского», уделив много места вопросам атрибуции. И. Еремин приписал Кириллу 8 торжественных Слов и три притчи — «Притчу о слепце и хромце», «Повесть о белоризце», «Сказание о иноческом образе». При этом вне поля зрения ученого остались молитвы Кирилла, ряд Слов, не вошедших в его издание, но атрибутируемых Кириллу Туровскому другими исследователями, и «Послание некоего старца к Кн.
Кирилл, епископ Туровский, и его поучения // Памятники древнерусской церковно- учительной литературы. С. 1. 26—1. 98; Лопарев. Х. М. Слово в великую субботу, принадлежащее св. Кириллу Туровскому // ПДП. Некоторые произведения Кирилла Туровского в сербских списках // Древности. Труды Славянской комиссии Московского археологического общества. Яцимирский А. Из истории славянской письменности в Молдавии и Валахии XV—XVII вв.
Никольский Н. Материалы для истории древнерусской духовной письменности. Отчет об экскурсии семинария русской филологии в Житомир // Универс. Из гимнографического наследия Кирилла Туровского // Dissertationes slavicae. Рогачевская Е. 1) Покаянный канон Кирилла Туровского в старопечатном Требнике 1. Цикл молитв Кирилла Туровского.
Тексты и исследования. Здесь нужно учесть и издание А.
Он в этом издании опубликовал 6. Кириллу Туровскому. Литературное наследие Кирилла Туровского // ТОДРЛ. М.; Л., 1. 95. 6. М.; Л., 1. 95. 7.
М.; Л., 1. 95. 8. Горским и предположительно приписанное им Кириллу Туровскому. Позже «Послание к Василию» было атрибутировано Кириллу Туровскому Н. Понырко в ее монографии «Эпистолярное наследие Древней Руси XI—XIII вв.». Молитвы Кирилла Туровского до последнего времени изучались не очень активно. Хотя с 1. 99. 0- х годов появились исследовательские работы о гимнографическом творчестве Кирилла Туровского: в этой области много нерешенных вопросов, в том числе и проблемы атрибуции.
Эпистолярное наследие Древней Руси XI—XIII вв. См.: Рогачевская. К Б. 1) Гимнографическое творчество Кирилла Туровского // Русская литература XI—XX вв.: проблемы изучения. Тезисы докладов научной конференции молодых ученых и специалистов 2.
СПб., С. 9—1. 0; 2) Цикл молитв Кирилла Туровского: История текста // Начало. Сборник работ молодых ученых. Молитвословное творчество Кирилла Туровского (Проблемы текстологии и поэтики). М., 1. 99. 3; 4)Цикл молитв Кирилла Туровского в южнославянских рукописях, хранящихся в Болгарии // Старобългарисгика. Концепция греховности и покаяния в цикле молитв Кирилла Туровского // Вестник российского гуманитарного научного фонда. С. 1. 42- 1. 53; 6) Гимнографическое творчество Кирилла Туровского в контексте оригинальной славянской гимнографии IX—XVI вв.
XII Международный съезд славистов. Покаянный канон Кирилла Туровского в старопечатном Требнике 1. Цикл молитв Кирилла Туровского. Тексты и исследования. Лексическая структура воскресных молитв Св. Кирилла Туровского // Dissertationes slavicae. Бейч Джой 1) Восприятие времени в воскресных молитвах Кирилла Туровского // «Монастырская культура.
Сборник статей конференции. In Search of a Canon: The Будучи большим знатоком церковного учительства, Кирилл Туровский свободно распоряжался при создании своих сочинений византийским богословским творчеством. Из первых исследователей на это обращали внимание М.
Сухомлинов подчеркивал общее влияние Библии и византийских образцов на творчество Кирилла Туровского (в аспекте заимствования приемов и топосов), В. Виноградов обнаружил в восьми торжественных Словах Кирилла Туровского, входивших в состав Уставных чтений, массу текстуальных реминисценций из творчества греческих святых отцов: Иоанна Златоуста, Григория Богослова, Симеона Логофета, Кирилла Александрийского и т. В этом смысле большой интерес представляет вопрос о соотношении Пролога и сочинений Кирилла. Первоначальный вид славяно- русского Пролога представляет собой перевод греческого Синаксаря, совершенный, по мнению В. Мошина, в Киеве в 1. Но на русской почве к нему прибавились новые учительные и четьи сочинения и жития dissemination in fourteenth century East Slavonic manuscripts of prayers and hymns attributed to Kirill of Turov //Kirill of Turov. На близость Пролога и одного из Слов Кирилла Туровского впервые обратили внимание И.
Макарий,1. 4 но они не сделали никакого окончательного вывода из этого наблюдения, лишь указали на очевидную связь сюжетов проложной статьи и Слова Кирилла Туровского «о слепце и хромце». Сухомлинов высказал предположение о заимствовании Кириллом сюжета притчи о слепце и хромце из Пролога.
Но этого предположения не разделял впоследствии И. Еремин, по мнению которого, и Кирилл Туровский, и составитель Пролога независимо друг от друга брали материал из общего источника, каковым 1.
См.: Сергий, архим.: 1) Полный месяцеслов Востока. Святой Андрей Христа ради юродивый и праздник Покрова Пресвятой Богородицы. О происхождении и составе славяно- русского печатного Пролога. Славяно- русские Прологи // Методическое пособие по описанию славяно- русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР. Библиографию, посвященную Прологу, см.
Повесть о Варлааме и Иоасафе: Памятник древнерусской переводной литературы XI—XII вв. Пролог // Словарь книжников и книжности Древней Руси. XI— первая половина XIV в. Туровский как писатель // ИОРЯС. Еще заметки о творениях Кирилла Туровского //ИОРЯС.
Лебедева в своем исследовании, посвященном «Повести о Варлааме и Иоасафе», указала на прямую зависимость Слова Кирилла Туровского о беспечном царе и разумном советнике («Повесть о белоризце») от текста проложной статьи, а не «Повести о Варлааме и Иоасафе», из которой притча о беспечном царе попала в Пролог. В настоящем исследовании мы поставили перед собой задачу, изучить все известные Слова Кирилла Туровского, содержание и темы которых перекликаются с проложными статьями.
Таких Слов среди творений Кирилла Туровского оказывается три: Слово «о человеческой душе и о телеси» (или Притча о слепце и хромце), Слово о беспечном царе и разумном советнике (или «Повесть о белоризце») и Слово на собор святых отцов 3. Наше исследование показало, что Кирилл при создании каждого из этих Слов в большей или меньшей степени пользовался соответствующими статьями Пролога.
Лебедева, показав постепенное, в несколько этапов, восприятие Прологом отдельных фрагментов из «Повести о Варлааме и Иоасафе», представила таким способом новые данные не только к истории текста «Повести», но и к литературной истории Пролога. Заключая главу своей книги под названием «Древнерусская Повесть и Пролог», исследовательница писала: «Несомненно, дальнейшее изучение других составных частей Пролога и их источников принесет новые, 1.
Еремин И. Притча о слепце и хромце в древнерусской письменности //ИОРЯС. СПб., 1. 92. 5. 1. Повесть о Варлааме и Иоасафе: Памятник древнерусской переводной литературы XI—XII вв.
Святоотеческое наследие - Свт. Слово на Антипасху или в новую неделю по Пасхе. Святоотеческое насл.
Заключившись потомъ въ столп. Своей подвижнической жизнью Кириллъ стяжалъ себ. Кириллъ доблестно управлялъ своею паствою, наставляя ее своими поучен. Впрочемъ любви ради сущихъ со мною брат.
Обновилась тварь; уже не будутъ называть богами стих. Поэтому прекратилось и празднован. Итакъ принесемъ Богу преждереченныя доброд.
Сей день не Пасха Господня, но Антипасха называется, ибо Пасха есть обновлен. Израильтяне, избавившись отъ т. Возрадовашася, сказано, ученицы, вид.
Посему и Господь, не упрекая . Испытай же пророчество обо Мн. Я тотъ самый, котораго н. Принеси, о Близнецъ, твой перстъ и осяжи руки Мои, которыми Я сл. Осяжи и ноги Мои, которыми Я въ вашемъ присутств. Вижу ребра, изъ которыхъ источилъ Ты кровь и воду: воду, да очистишь оскверненную землю; — кровь, да освятишь челов. Вижу руки, Твои, которыми Ты н.
Вижу ноги Твои, прикоснувшись къ которымъ блудница гр.